Generációk romantikája

Mindenki szereti a családi történeteket. Ha a sajátunkét már ezerszer hallottuk is, a másé mindig érdekes lehet. Főleg akkor, ha az olyan kacifántos, mint az Anyám és a törökben szereplő négygenerációs emigránscsalád egész évszázadot átívelő meséje.


A mesemondást Georgie, kezdi el, aki lányának, Mary Helennek idéz fel egy réges-régi eseményt édesanyjáról (Mary Helen nagyanyjáról), aki rosszul lett, amikor a mozivásznon megpillantotta Omar Sharifet. Anyja és a török történetét azonban már nem Georgie, hanem az ő nagyanyja, Sztaramajka meséli el - és ezt a mesét eleveníti most fel az idős férfi. Kicsit bonyolult a kerettörténet, de így legalább az olvasó is a tátott szájjal mesét hallgató gyermek helyébe képzelheti magát. Ugyanolyan nehéz lesz felfejteni a kusza viszonyokat az anya, Ágnes és a török, a nagyanya és István, a vak cigány hegedűs és a nagy család többi tagja között, mint a kicsiknek, akik saját családjuk történetét próbálják megérteni.

A törökról szóló sztori után újabb következik: Markóé, az otthon maradt testvéré, aki az első világháborúban orosz hadifogságba került, így kalandjai egészen Szibériáig vezették. Amikor pedig már az egész, Milwaukee-ba emigrált család halottnak hiszi, húsz év múltán feltámad holtából. Az élet azonban kegyetlenebb annál, hogy a viszontlátást engedélyezze, Marko története helyett így hamarosan újabb következik - ugyanúgy összefonódva az előzővel, mint az azt megelőző a legelsővel.

A fiatal Georgie és a lengyel-kaszube lány barátsága után a lány, Kata anyjának és Georgie apjának, azaz Ágnes férjének szerelme következik (ha még tudjuk követni). Meglepő viszonyokra és érzelmekre derül fény, és még a könyv legvége is (amikor Mary Helen az óhazába látogat) bőven tartogat meglepetéseket.

A Milwaukee-ban született szerző több folyóirat munkatársa, az omahai egyetem professzora. Novelláival több díjat is nyert, az Anyám és a török az első regénye. A mélyen átélt, hiteles munka önéletrajzi ihletettségről és érzékenységről tanúskodik.

Mary Helen Stefaniak: Anyám és a török (ford.: Szűr-Szabó Katalin) Geopen Könyvkiadó, 286 oldal, 2490 Ft
fürkész
2005.05.31
|


Marissa Nadler (USA) ma az A38-on. Massachusetts érzékeny hangja elér Budapestre. @marissa_nadler @a38ship #marissanadler
Copyright © 2019 Minnetonka Lapkiadó Kft.