Ha Parti Nagy Lajos nyúl kortárs (vagy éppen nem kortárs) színházi szöveghez, az már önmagában is esemény. Ugyanis nemcsak egy egyszerű fordítást kapunk, hanem valódi átiratot, újragondolást magyarul és partinagyul.
Rendező: Ilan Eldad Író: Parti Nagy Lajos Író: Ivan Menchell Díszlet: Iványi Árpád Jelmez: Jánoskuti Mária |
Szereplők: |
A Sírpkinik sztorija és hangulata pedig különösen illik a szerzőhöz; elég, ha több kötetnyi tárcájára, novellájára gondolunk. Hiszen nincs is annál abszurdabb, ám egyúttal bájosabb történet, mint a temetőjáró szomorú özvegyekből vígözvegyet csinálni, és szerelmi sokszögbe keverni őket. Felbukkan ugyanis közöttük a snájdig öregúr, aki már csak jelenlétével is teljesen szétzilálja az eddigi békés rendet és a temetőjárás rutinját.
Ivan Menchell tragikomikus darabja eredetileg filmforgatókönyvnek íródott, a címe pedig Temetői klub volt. A színpadra alkalmazás szinte adta magát, az új magyar cím viszont már kifejezetten helyiérdekű fordítói lelemény, és elég sokat elárul a darab hangulatáról. „Ez a vérbő, (tragi)komikus történet bárhol játszódhat, ahol élők és holtak, csalatások és csalások, vitális özvegyek — nők és férfiak — téblábolnak a maguk bonyolult, és remélhetőleg hosszú öregkora felé” – írja Parti Nagy.
Ivan Menchell tragikomikus darabja eredetileg filmforgatókönyvnek íródott, a címe pedig Temetői klub volt. A színpadra alkalmazás szinte adta magát, az új magyar cím viszont már kifejezetten helyiérdekű fordítói lelemény, és elég sokat elárul a darab hangulatáról. „Ez a vérbő, (tragi)komikus történet bárhol játszódhat, ahol élők és holtak, csalatások és csalások, vitális özvegyek — nők és férfiak — téblábolnak a maguk bonyolult, és remélhetőleg hosszú öregkora felé” – írja Parti Nagy.
Copyright © 2021 Minnetonka Lapkiadó Kft.
|
Iratkozz fel RSS-hírcsatornáinkra!
Programot ajánlok|Impresszum|Médiaajánlat|Felhasználási feltételek